Η εξέγερση του Ιούδα του Μακκαβαίου
Β Μακ. 8,1 Ἰούδας δὲ
ὁ Μακκαβαῖος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ
παρεισπορευόμενοι λεληθότως εἰς τὰς κώμας προσεκαλοῦντο
τοὺς συγγενεῖς καὶ τοὺς μεμενηκότας ἐν τῷ
Ἰουδαϊσμῷ προσλαβόμενοι συνήγαγον εἰς ἑξακισχιλίους.
Β Μακ. 8,1 Ο Ιούδας δε ο Μακκαβαίος και οι σύντροφοί του
εισήρχοντο κρυφίως εις τας κωμοπόλεις και προσκαλούσαν τους ομοεθνείς κοντά
των, αυτούς οι οποίοι είχαν μείνει πιστοί στον ιουδαϊσμόν. Ετσι δε προσέλαβαν
και συνεκέντρωσαν εξ χιλιάδας άνδρας.
Β Μακ. 8,2 καὶ
ἐπεκαλοῦντο τὸν Κύριον ἐπιδεῖν ἐπὶ
τὸν ὑπὸ πάντων καταπατούμενον λαόν, οἰκτεῖραι
δὲ καὶ τὸν ναὸν τὸν ὑπὸ τῶν
ἀσεβῶν ἀνθρώπων βεβηλωθέντα,
Β Μακ. 8,2 Παρακαλούσαν δε τον Κυριον, να επιβλέψη με
ευσπλαγχνίαν στον λαόν του, ο οποίος κατεπατείτο από όλα τα έθνη. Να
ευσπλαγχνισθή δε και τον ναόν του, ο οποίος είχε βεβηλωθή από ασεβείς
ανθρώπους.
Β Μακ. 8,3 ἐλεῆσαι
δὲ καὶ τὴν καταφθειρομένην πόλιν καὶ μέλλουσαν
ἰσόπεδον γίνεσθαι καὶ τῶν καταβοώντων πρὸς
αὐτὸν αἱμάτων εἰσακοῦσαι,
Β Μακ. 8,3 Να ελεήση και την πόλιν Ιερουσαλήμ, οποία
κατεστρέφετο και εκινδύνευε να ισοπεδοθή και να μεταβληθή εις ερείπια.
Παρακαλούσαν αυτόν, να εισακούση την φωνήν των αθώων αιμάτων, τα οποία
εκραύγαζον προς αυτόν και εζητούσαν εκδίκησιν.
Β Μακ. 8,4 μνησθῆναι
δὲ καὶ τῆς τῶν ἀναμαρτήτων νηπίων παρανόμου
ἀπωλείας καὶ περὶ τῶν γενομένων εἰς τὸ
ὄνομα αὐτοῦ βλασφημιῶν καὶ μισοπονηρῆσαι.
Β Μακ. 8,4 Να ενθυμηθή τους αδίκους θανάτους των αθώων νηπίων,
τας βλασφημίας αι οποίαι εξεσφενδονίζοντο εναντίον του αγίου του ονόματος,
και να δείξη την απέχθειαν και το μίσος του εναντίον των κακών ανθρώπων.
Β Μακ. 8,5 γενόμενος δὲ
ἐν συστήματι ὁ Μακκαβαῖος ἀνυπόστατος ἤδη
τοῖς ἔθνεσιν ἐγίνετο, τῆς ὀργῆς τοῦ
Κυρίου εἰς ἔλεον τραπείσης.
Β Μακ. 8,5 Ο Μακκαβαίος ετέθη επικεφαλής πολυαρίθμου
επαναστατικού στρατού και εγινεν ακαταμάχητος από τα άλλα έθνη, διότι η έως
τώρα οργή του Κυρίου εναντίον του έθνους του μετετράπη εις ευσπλαγχνίαν.
Β Μακ. 8,6 πόλεις δὲ
καὶ κώμας ἀπροσδοκήτως ἐρχόμενος ἐνεπίμπρα καὶ
τοὺς ἐπικαίρους τόπους ἀπολαμβάνων οὐκ ὀλίγους
τῶν πολεμίων ἐνίκα τροπούμενος
Β Μακ. 8,6 Επέπιπτε δε αιφνιδίως εναντίον εχθρικών πόλεων και
χωρίων και τα κατέκαιε. Κατελάμβανε προσφόρους θέσεις και επετύγχανε πολλάς
νίκας εναντίον των πολεμίων κατατροπώνων αυτούς.
Β Μακ. 8,7 μάλιστα τὰς
νύκτας πρὸς τὰς τοιαύτας ἐπιβουλὰς συνεργοὺς
ἐλάμβανε. καὶ λαλιά τις τῆς εὐανδρίας
αὐτοῦ διεχεῖτο πανταχῆ.
Β Μακ. 8,7 Αι επιθέσστου εγίνοντο κυρίως κατά τας νύκτας, τας
οποίας και επροτιμούσε δια την επιτυχίαν των ενεργειών του. Η φήμη της
ανδρείας του διεδίδετο πανταχού.
Ο Νικάνορας εκστρατεύει εναντίον της Ιουδαίας
Β Μακ. 8,8 Συνορῶν δὲ
ὁ Φίλιππος κατὰ μικρὸν εἰς προκοπὴν
ἐρχόμενον τὸν ἄνδρα, πυκνότερον δὲ ἐν
ταῖς εὐημερίαις προβαίνοντα, πρὸς Πτολεμαῖον
τὸν Κοίλης Συρίας καὶ Φοινίκης στρατηγὸν ἔγραψεν
ἐπιβοηθεῖν τοῖς τοῦ βασιλέως πράγμασιν.
Β Μακ. 8,8 Εβλεπε δε ο Φιλιππος, ότι ο άνθρωπος αυτός εις
μικρόν χρονικόν διάστημα εσημείωσε τοιαύτας προόδους και ότι αι επιτυχείς
επιδρομαί του εγίνοντο συχνότεραι. Δι' αυτό έγραψε προς τον Πτολεμαίον, τον
στρατιωτικόν διοικητήν της Κοίλης Συρίας και της Φοινίκης, να βοηθήση εις τα
πράγματα του βασιλέως.
Β Μακ. 8,9 ὁ δὲ ταχέως
προχειρισάμενος Νικάνορα τὸν τοῦ Πατρόκλου τῶν πρώτων φίλων
ἀπέστειλεν ὑποτάξας παμφύλων ἔθνη οὐκ ἐλάττους
τῶν δισμυρίων τὸ σύμπαν τῶν Ἰουδαίων
ἐξᾶραι γένος· συνέστησε δὲ αὐτῷ καὶ
Γοργίαν ἄνδρα στρατηγὸν καὶ ἐν πολεμικαῖς
χρείαις πεῖραν ἔχοντα.
Β Μακ. 8,9 Ο Πτολεμαίος εξέλεξε ταχέως δια το έργον αυτό τον
Νικάνορα, υιόν του Πατρόκλου ο οποίος η το από τους πρώτους φίλους του
βασιλέως. Τον απέστειλεν επικεφαλής είκοσι χιλιάδων περίπου ανδρών
στρατολογημένων από τα διάφορα έθνη, δια να εξοντώσουν το έθνος των Εβραίων.
Εδωσε δε εις αυτόν και τον Γοργίαν, άνδρα στρατιωτικόν, ο οποίος είχε και
πείραν εις τας πολεμικάς επιχειρήσεις.
Β Μακ. 8,10 διεστήσατο δὲ
ὁ Νικάνωρ τὸν φόρον τῷ βασιλεῖ τοῖς
Ῥωμαίοις ὄντα ταλάντων δισχιλίων ἐκ τῆς τῶν
Ἰουδαίων αἰχμαλωσίας ἐκπληρώσειν.
Β Μακ. 8,10 Ο Νικάνωρ υπελόγιζεν, ότι από την πώλησιν των Ιουδαίων
αιχμαλώτων θα ημπορούσε να εξοικονομήση τα χρήματα δια τον φόρον, τον οποίον
ώφειλε να πληρώση ο βασιλεύς στους Ρωμαίους ανερχόμενον εις δύο χιλιάδας
τάλαντα.
Β Μακ. 8,11 εὐθέως δὲ
εἰς τὰς παραθαλασσίους πόλεις ἀπέστειλε προσκαλούμενος
ἐπ᾿ ἀγορασμὸν Ἰουδαϊκῶν σωμάτων,
ὑπισχνούμενος ἐνενήκοντα σώματα ταλάντου παραχωρήσειν, οὐ
προσδεχόμενος τὴν παρὰ τοῦ Παντοκράτορος μέλλουσαν
παρακολουθήσειν ἐπ᾿ αὐτῷ δίκην.
Β Μακ. 8,11 Εσπευσε δε μάλιστα και απέστειλεν εις τας παραλίους
πόλεις ανθρώπους, να προσκαλέση εμπόρους δια την αγοράν των Ιουδαίων
αιχμαλώτων υποσχόμενος ότι θα πωλή ενενήκοντα αιχμαλώτους Ιουδαίους αντί ενός
ταλάντου. Δεν ελάμβανε δε καθόλου υπ' όψιν την τιμωρίαν εκ μέρους του
Παντοκράτορας Θεού, η οποία επρόκειτο να επακολουθήση εναντίον του.
Ο Ιούδας κατατροπώνει το Νικάνορα
Β Μακ. 8,12 τῷ δὲ
Ἰούδᾳ προσέπεσε περὶ τῆς τοῦ Νικάνορος
ἐφόδου· καὶ μεταδόντος αὐτοῦ τοῖς
σὺν αὐτῷ τὴν παρουσίαν τοῦ στρατοπέδου,
Β Μακ. 8,12 Περιήλθον όμως εις γνώσιν του Ιούδα τα περί της
ετοιμαζομένης αυτής εκστρατείας του Νικάνορος. Επληροφόρησε δε τους άνδρας
του δια την εμφάνισιν του εχθρικού στρατού.
Β Μακ. 8,13 οἱ
δειλανδροῦντες καὶ ἀπιστοῦντες τὴν τοῦ
Θεοῦ δίκην διεδίδρασκον καὶ ἐξετόπιζον ἑαυτούς.
Β Μακ. 8,13 Τοτε οι μικρόψυχοι από τους στρατιώτας του και
εκείνοι που δεν είχαν πίστιν εις την δικαιοσύνην του Θεού, εδραπέτευσαν και
μετέβησαν εις άλλους τόπους.
Β Μακ. 8,14 οἱ δὲ
τὰ περιλελειμμένα πάντα ἐπώλουν, ὁμοῦ δὲ
τὸν Κύριον ἠξίουν ῥύσασθαι τοὺς ὑπὸ
τοῦ δυσσεβοῦς Νικάνορος πρὶν συντυχεῖν
πεπραμένους·
Β Μακ. 8,14 Αλλοι δε άνδρες επωλούσαν ο,τι είχεν απομείνει εις
αυτούς και παρακαλούσαν τον Κυριον, να τους γλυτώση από τα χέρια του ασεβούς Νικάνορας,
ο οποίος τους είχε πωλήσει, πριν ακόμη συνάψη προς αυτούς μάχην.
Β Μακ. 8,15 καὶ εἰ
μὴ δι᾿ αὐτούς, ἀλλὰ διὰ τὰς
πρὸς τοὺς πατέρας αὐτῶν διαθήκας καὶ
ἕνεκεν τῆς ἐπ᾿ αὐτοὺς ἐπικλήσεως
τοῦ σεμνοῦ καὶ μεγαλοπρεποῦς ὀνόματος
αὐτοῦ.
Β Μακ. 8,15 Να τους σώση, αν όχι διότι αυτοί ήξιζον μιας τέτοιας
σωτηρίας, αλλά δια την διαθήκην, την οποίαν είχε συνάψει προς τους προγόνους
των και δια το άγιον και σεβαστόν και μεγαλοπρεπές όνομα του Θεού του Ισραήλ,
με το οποίον αυτοί ωνομάζοντο.
Β Μακ. 8,16 συναγαγὼν δὲ
ὁ Μακκαβαῖος τοὺς περὶ αὐτὸν ὄντας
τὸν ἀριθμὸν ἐξακισχιλίους παρεκάλει μὴ
καταπλαγῆναι τοὺς πολεμίους, μηδὲ εὐλαβεῖσθαι
τὴν τῶν ἀδίκως παραγινομένων ἐπ᾿
αὐτοὺς ἐθνῶν πολυπληθίαν, ἀγωνίσασθαι δὲ
γενναίως
Β Μακ. 8,16 Ο Μακκαβαίος συνεκέντρωσεν εκείνους, οι οποίοι είχαν
παραμείνει μαζή του, ανερχομένους ει εξ χιλιάδας άνδρας, τους παρότρυνε να μη
καταπλαγούν από τους εχθρούς των και να μη φοβηθούν από τον μεγάλον αριθμόν
των εθνικών, οι οποίοι αδίκως επέρχονται εναντίον των, αλλά να αγωνισθούν με
γενναιότητα.
Β Μακ. 8,17 πρὸ
ὀφθαλμῶν λαβόντας τὴν ἀνόμως εἰς τὸν
ἅγιον τόπον συντελεσμένην ὑπ᾿ αὐτῶν ὕβριν
καὶ τὸν τῆς ἐμπεπαιγμένης πόλεως αἰκισμόν,
ἔτι δὲ τὴν τῆς προγονικῆς πολιτείας κατάλυσιν.
Β Μακ. 8,17 Να έχουν δε ζωηρά προ των οφθαλμών των τον βέβηλον εξευτελισμόν,
ο οποίος έγινεν από τους ειδωλολάτρας στον άγιον ναόν, τον βασανισμόν της
χλευαζομένης από εκείνους πόλεως Ιερουσαλήμ, ακόμη δε και το γεγονός, ότι οι
εχθροί έχουν πάρει την απόφασιν να καταλύσουν το ιδικόν των θεόσδοτον
προγονικόν πολίτευμα.
Β Μακ. 8,18 οἱ μὲν
γὰρ ὅπλοις πεποίθασιν ἅμα καὶ τόλμαις, ἔφησεν,
ἡμεῖς δὲ ἐπὶ τῷ παντοκράτορι Θεῷ,
δυναμένῳ καὶ τοὺς ἐρχομένους ἐφ᾿ ἡμᾶς
καὶ τὸν ὅλον κόσμον ἐν ἑνὶ νεύματι
καταβαλεῖν, πεποίθαμεν.
Β Μακ. 8,18 Ειδικώτερον έλεγε προς αυτούς· “εκείνοι έχουν
πεποίθησιν εις τα όπλα των και εις τας θρασύτητάς των, ημείς όμως έχομεν
πεποίθησιν στον παντοδύναμον Θεόν, ο οποίος με ένα του νεύμα ημπορεί να
καταβάλη όλους εκείνους, που επέρχονται εναντίον μας και ολόκληρον ακόμη τον
κόσμον”.
Β Μακ. 8,19 προσαναλεξάμενος δὲ
αὐτοῖς καὶ τὰς ἐπὶ τῶν προγόνων
γενομένας ἀντιλήψεις καὶ τὴν ἐπὶ Σενναχηρείμ,
ἑκατὸν ὀγδοήκοντα πέντε χιλιάδες ὡς ἀπώλοντο,
Β Μακ. 8,19 Απηρίθμησεν επίσης εις αυτούς αρχαία παραδείγματα,
κατά τα οποία οι πρόγονοί των έλαβον βοήθειαν από τον Θεόν, μάλιστα δε την
εναντίον του Σενναχηρείμ βοήθειαν, οπότε εξωλοθρεύθησαν εκατόν ογδοήκοντα
πέντε χιλιάδες εχθροί.
Β Μακ. 8,20 καὶ τὴν
ἐν τῇ Βαβυλωνίᾳ τὴν πρὸς αὐτοὺς
Γαλάτας παράταξιν γενομένην, ὡς οἱ πάντες ἐπὶ
τὴν χρείαν ἦλθον ὀκτακισχίλιοι σὺν Μακεδόσι
τετρασχιλίοις, τῶν Μακεδόνων ἀπορουμένων, οἱ
ὀκτακισχίλιοι τὰς δώδεκα μυριάδας ἀπώλεσαν διὰ
τὴν γενομένην αὐτοῖς ἀπ᾿ οὐρανοῦ
βοήθειαν καὶ ὠφέλειαν πολλὴν ἔλαβον.
Β Μακ. 8,20 Τους υπενθύμισε την μάχην, που είχε δοθή εναντίον των
Γαλάτων εις την Βαβυλώνα και κατά την οποίαν όλοι- όλοι οι Ιουδαίοι, οι
οποίοι είχον έλθει, δια να λάβουν μέρος, εις αυτήν, ήσαν οκτώ χιλιάδες και
τέσσαρες χιλιάδες επί πλέον Μακεδόνες. Οι Μακεδόνες όμως αυτοί ημποδίσθησαν
και δεν ημπόρεσαν να πολεμήσουν. Αι οκτώ δε μόνον χιλιάδες Ιουδαίοι
κατετρόπωσαν και εξωλόθρευσαν εκατόν είκοσι χιλιάδας εχθρών με την βοήθειαν,
η οποία τους εστάλη από τον ουρανόν, και με την οποίαν είχαν αποκομίσει τότε
μεγάλην ωφέλειαν.
Β Μακ. 8,21 ἐφ᾿
οἷς εὐθαρσεῖς αὐτοὺς παραστήσας καὶ
ἑτοίμους ὑπὲρ τῶν νόμων καὶ τῆς πατρίδος
ἀποθνήσκειν, τετραμερές τι τὸ στράτευμα ἐποίησε.
Β Μακ. 8,21 Αφού με τους λόγους αυτούς ο Ιούδας τους έδωσε θάρρος
και τους προπαρεσκεύασε να είναι έτοιμοι και να αποθάνουν ακόμη αγωνιζόμενοι
υπέρ των θείων νόμων και της πατρίδος των, διήρεσε τον στρατόν του εις
τέσσαρα σώματα.
Β Μακ. 8,22 τάξας καὶ
τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ προηγουμένους
ἑκατέρας τάξεως, Σίμωνα καὶ Ἰώσηφον καὶ
Ἰωνάθαν, ὑποτάξας ἑκάστῳ χιλίους πρὸς
τοῖς πεντακοσίοις,
Β Μακ. 8,22 Επικεφαλής δε εις κάθε σώμα στρατού έθεσεν ένα έκαστον
από τους αδελφούς του· τον Σιμωνα, τον Ιώσηφον και τον Ιωνάθαν. Και έδωσεν
εις αυτούς ανά χιλίους πεντακοσίους άνδρας.
Β Μακ. 8,23 ἔτι δὲ
καὶ Ἐλεάζαρον, παραγνοὺς τὴν ἱερὰν βίβλον
καὶ δοὺς σύνθημα Θεοῦ βοηθείας τῆς πρώτης σπείρας
αὐτὸς προηγούμενος, συνέβαλε τῷ Νικάνορι.
Β Μακ. 8,23 Εκάλεσε δε τότε και τον Ελεάζαρον, δια να αναγνώση
ενώπιον των στρατιωτών την Ιεράν Βιβλον. Επειτα έδωκεν ως σύνθημα της μάχης
“βοήθεια από τον Θεόν”. Ο Ιούδας, ο αρχηγός του πρώτου σώματος στρατού,
επετέθη εναντίον του Νικάνορος.
Β Μακ. 8,24 γενομένου δὲ
αὐτοῖς τοῦ Παντοκράτορος συμμάχου, κατέσφαξαν τῶν
πολεμίων ὑπὲρ τοὺς ἐνακισχιλίους, τραυματίας δὲ
καὶ τοῖς μέλεσιν ἀναπήρους τὸ πλεῖστον μέρος
τῆς τοῦ Νικάνορος στρατιᾶς ἐποίησαν, πάντας δὲ
φυγεῖν ἠνάγκασαν.
Β Μακ. 8,24 Με την βοήθειαν και την συμμαχίαν του παντοδυνάμου
Θεού κατέσφαξαν οι Ιουδαίοι υπέρ τους εννέα χιλιάδας εχθρούς, ετραυμάτισαν δε
και ακρωτηρίασαν το μεγαλύτερον μέρος του στρατού του Νικάνορας, τους δε
άλλους έτρεψαν εις φυγήν.
Β Μακ. 8,25 τὰ δὲ
χρήματα τῶν παραγεγονότων ἐπὶ τὸν
ἀγορασμὸν αὐτῶν ἔλαβον· συνδιώξαντες
δὲ αὐτοὺς ἐφ᾿ ἱκανὸν ἀνέλυσαν
ὑπὸ τῆς ὥρας συγκλειόμενοι.
Β Μακ. 8,25 Επήραν και τα χρήματα των εμπόρων εκείνων, οι οποίοι
είχαν έλθει, δια να αγοράσουν Ιουδαίους αιχμαλώτους. Αφού δε κατεδίωξαν επί
αρκετόν διάστημα τους φεύγοντας εχθρούς, εσταμάτησαν, διότι η ώρα δεν τους
επέτρεπε πλέον να συνεχίσουν την καταδίωξιν.
Β Μακ. 8,26 ἦν γὰρ
ἡ πρὸ τοῦ σαββάτου, δι᾿ ἣν αἰτίαν
οὐκ ἐμακροθύμησαν κατατρέχοντες αὐτούς.
Β Μακ. 8,26 Ητο παραμονή του Σαββάτου και δια τούτο δεν επέμειναν
να καταδιώξουν τους φεύγοντας εχθρούς.
Β Μακ. 8,27 ὁπλολογήσαντες
δὲ αὐτοὺς καὶ τὰ σκῦλα ἐκδύσαντες
τῶν πολεμίων περὶ τὸ σάββατον ἐγίνοντο,
περισσῶς εὐλογοῦντες καὶ ἐξομολογούμενοι
τῷ Κυρίῳ τῷ διασώσαντι αὐτοὺς εἰς τὴν
ἡμέραν ταύτην, ἀρχὴν ἐλέους τάξαντος
αὐτοῖς.
Β Μακ. 8,27 Οταν δε συνέλεξαν τα όπλα των εχθρών και επήραν από
αυτούς τα λάφυρα, εώρτασαν το Σαββατον, δοξολογούντες και ευγνωμονούντες με
όλην των την καρδίαν πλουσίως τον Κυριον, που τους έσωσε κατά την ημέραν
αυτήν, την οποίαν και ώρισεν ως αρχήν της εκδηλώσεως των προς αυτούς
οικτιρμών του και της προστασίας του.
Β Μακ. 8,28 μετὰ δὲ
τὸ σάββατον τοῖς ᾐκισμένοις καὶ ταῖς χήραις
καὶ ὀρφανοῖς μερίσαντες ἀπὸ τῶν σκύλων,
τὰ λοιπὰ αὐτοὶ καὶ τὰ παιδία ἐμερίσαντο.
Β Μακ. 8,28 Αφού δε επέρασε το Σαββατον, οι Ιουδαίοι στρατιώται
εμοίρασαν από τα λάφυρα, που είχαν πάρει, εις εκείνους οι οποίοι
εταλαιπωρήθησαν από τους διωγμούς, εις τας χήρας και εις τα ορφανά. Αυτοί δε
με τα παιδιά των διεμοιράσθησαν τα υπόλοιπα.
Β Μακ. 8,29 ταῦτα δὲ
διαπραξάμενοι καὶ κοινὴν ἱκετίαν ποιησάμενοι, τὸν
ἐλεήμονα Κύριον ἠξίουν εἰς τέλος καταλλαγῆναι
τοῖς αὐτοῦ δούλοις.
Β Μακ. 8,29 Αφού δε έπραξαν αυτά, ωργάνωσαν μίαν κοινήν ικεσίαν
προς τον ελεήμονα Κυριον και τον παρακαλούσαν, να συμφιλιωθή προς αυτούς και
να στείλη το έλεός του στους δούλους του.
Β Μακ. 8,30 καὶ τοῖς
περὶ Τιμόθεον καὶ Βακχίδην συνερίσαντες ὑπὲρ
τοὺς δισμυρίους αὐτῶν ἀνεῖλον καὶ
ὀχυρωμάτων ὑψηλῶν εὖ μάλα ἐγκρατεῖς
ἐγένοντο καὶ λάφυρα πλεῖστα ἐμερίσαντο ἰσομοίρους
ἑαυτοὺς καὶ τοῖς ᾐκισμένοις καὶ
ὀρφανοῖς καὶ χήραις, ἔτι δὲ καὶ
πρεσβυτέροις ποιήσαντες.
Β Μακ. 8,30 Κατά δε την μάχην εναντίον του Τιμοθέου και του
Βακχίδου εφόνευσαν υπέρ τας είκοσι χιλιάδας εχθρών, κατέλαβον με πολλήν
ευκολίαν ισχυρά φρούρια, εμοιράσθησαν δε μεταξύ των πλήθος λαφύρων εις ίσα
μέρη δια τους εαυτούς των και δι' εκείνους, οι οποίοι είχαν υποφέρει από τους
διωγμούς, δια τα ορφανά, δια τας χήρας, όπως επίσης και δια τους γέροντας.
Β Μακ. 8,31 ὁπλολογήσαντες
δὲ αὐτοὺς ἐπιμελῶς πάντα συνέθηκαν εἰς
τοὺς ἐπικαίρους τόπους, τὰ δὲ λοιπὰ τῶν
σκύλων ἤνεγκαν εἰς Ἱεροσόλυμα.
Β Μακ. 8,31 Με πολλήν δε επιμέλειαν συνεκέντρωσαν όπλα από τους
εχθρούς, τα οποία και ετοποθέτησαν εις καταλλήλους θέσεις. Τα δε υπόλοιπα από
τα λάφυρα τα έφεραν εις την Ιερουσαλήμ.
Β Μακ. 8,32 τὸν δὲ
φυλάρχην τῶν περὶ Τιμόθεον ἀνεῖλον, ἀνοσιώτατον
ἄνδρα καὶ πολλὰ τοὺς Ἰουδαίους
ἐπιλελυπηκότα.
Β Μακ. 8,32 Από τους περί τον Τιμόθεον επισήμους εφόνευσαν και τον
σωματάρχην του, άνθρωπον ανοσιώτατον, ο οποίος πάρα πολλά κακά είχε
προξενήσει στους Εβραίους.
Β Μακ. 8,33 ἐπινίκια δὲ
ἄγοντες ἐν τῇ πατρίδι τοὺς ἐμπρήσαντας
τοὺς ἱεροὺς πυλῶνας. Καλλισθένην καί τινας
ἄλλους, ὑφῆψαν εἰς ἓν οἰκίδιον
πεφευγότας, οἵτινες ἄξιον τῆς δυσσεβείας ἐκομίσαντο
μισθόν.
Β Μακ. 8,33 Καθ' ον δε χρόνον εώρταζον τα επινίκια εις την
πρωτεύουσάν των, τον Καλλισθένην και μερικούς άλλους, οι οποίοι είχαν
πυρπολήσει τας ιεράς πύλας του ναού, τους έκαυσαν εις μίαν μικράν οικίαν,
όπου αυτοί είχαν καταφύγει. Ετσι δε εκείνοι επήραν την δίκαιον τιμωρίαν,
μιοθόν της ασεβείας των.
Β Μακ. 8,34 ὁ δὲ
τρισαλιτήριος Νικάνωρ, ὁ τοὺς χιλίους ἐμπόρους
ἐπὶ τὴν πράσιν τῶν Ἰουδαίων ἀγαγών,
Β Μακ. 8,34 Ο δε τρισαλιτήριος Νικάνωρ, ο οποίος είχε φέρει τους
χιλίους εμπόρους, δια να πωλήση εις αυτούς τους αιχμαλώτους Ιουδαίους,
Β Μακ. 8,35 ταπεινωθεὶς
ὑπὸ τῶν κατ᾿ αὐτὸν νομιζομένων
ἐλαχίστων εἶναι, τῇ τοῦ Κυρίου βοηθείᾳ
τὴν δοξικὴν ἀποθέμενος ἐσθῆτα, διὰ
τῆς μεσογείου, δραπέτου τρόπον, ἔρημον ἑαυτὸν
ποιήσας, ἧκεν εἰς Ἀντιόχειαν ὑπεράγαν δυσημερήσας
ἐπὶ τῇ τοῦ στρατοῦ διαφθορᾷ.
Β Μακ. 8,35 εταπεινώθη με την βοήθειαν του Θεού από εκείνους, τους
οποίους αυτός εθεωρούσεν ελαχίστους και αναξίους προσοχής, έβγαλε την λαμπράν
κτυπητήν ενδυμασίαν του, και δια μέσου των αγρών της χώρας, ωσάν φυγάς, χωρίς
στρατόν, ήλθε μόνος και έρημος εις την Αντιόχειαν καταπικραμμένος δια την
συμφοράν του με την απώλειαν του στρατού του.
Β Μακ. 8,36 καὶ ὁ
τοῖς Ῥωμαίοις ἀναδεξάμενος φόρον ἀπὸ τῆς
τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις αἰχμαλωσίας κατορθώσασθαι,
κατήγγελλεν ὑπέρμαχον ἔχειν τὸν Θεὸν τοὺς
Ἰουδαίους καὶ διὰ τὸν τρόπον τοῦτο
ἀτρώτους εἶναι τοὺς Ἰουδαίους, διὰ τὸ
ἀκολουθεῖν τοῖς ὑπ᾿ αὐτοῦ
προστεταγμένοις νόμοις.
Β Μακ. 8,36 Αυτός, που είχεν αναλάβει να καταβάλη τον φόρον στους
Ρωμαίους από τα χρήματα που θα εισέπραττεν από την πώλησιν των αιχμαλώτων της
Ιερουσαλήμ, διαλαλούσε τώρα ότι οι Ιουδαίοι είχαν ακατανίκητον προστάτην τον
Θεόν και δια τον λόγον αυτόν είναι ακατάβλητοι, επειδή ακριβώς ακολουθούν
τους νόμους, τους οποίους δι' αυτούς είχε θεσπίσει ο Θεός.
|