Η ημέρα της κρίσεως του Κυρίου πλησιάζει
Ιωηλ. 2,1 Σαλπίσατε σάλπιγγι ἐν
Σιών, κηρύξατε ἐν ὄρει ἁγίῳ μου, καὶ
συγχυθήτωσαν πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν, διότι
πάρεστιν ἡμέρα Κυρίου, ὅτι ἐγγύς,
Ιωηλ. 2,1 Σαλπίσατε με βροντεράν σάλπιγγα εις την
Ιερουσαλήμ δια την επερχομένην φοβεράν τιμωρίαν· βροντοφωνήσατε στο άγιόν μου
Ορος· σύγχυσις ας καταλάβη τους κατοίκους της πόλεως, διότι έφθασεν, είναι
πλησίον η ημέρα δικαίας ανταποδόσεως εκ μέρους του Κυρίου.
Ιωηλ. 2,2 ἡμέρα σκότους
καὶ γνόφου, ἡμέρα νεφέλης καὶ ὁμίχλης. ὡς
ὄρθρος χυθήσεται ἐπὶ τὰ ὄρη λαὸς
πολὺς καὶ ἰσχυρός· ὅμοιος αὐτῷ
οὐ γέγονεν ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ
μετ᾿ αὐτὸν οὐ προστεθήσεται ἕως
ἐτῶν εἰς γενεὰς γενεῶν.
Ιωηλ. 2,2 Η ημέρα αυτής είναι σκοτάδι και ζόφος, ημέρα
πυκνοσκεπασμένη από σκοτεινά νέφη και ομίχλην. Οπως το γλυκοχάραγμα ξεχύνεται
με ταχύτητα εις τα όρη, με την ιδίαν ταχύτητα επέρχονται τα ατελείωτα σμήνη
των ακρίδων. Θα ξεχυθή πολύς και ισχυρός πολεμικός λαός. Από τα παλαιότερα
χρόνια μέχρι σήμερα δεν υπήρξε παρόμοιος με αυτόν και ούτε θα παρουσιασθή εις
τας γενεάς των γενεών του μέλλοντος.
Ιωηλ. 2,3 τὰ
ἔμπροσθεν αὐτοῦ πῦρ ἀναλίσκον, καὶ
τὰ ὀπίσω αὐτοῦ ἀναπτομένη φλόξ· ὡς
παράδεισος τρυφῆς ἡ γῆ πρὸ προσώπου
αὐτοῦ, καὶ τὰ ὄπισθεν αὐτοῦ πεδίον ἀφανισμοῦ,
καὶ ἀνασῳζόμενος οὐκ ἔσται αὐτῷ.
Ιωηλ. 2,3 Εμπρός από τον πολεμικόν στρατόν προπορεύεται
καταστρεπτική φωτιά, οπίσω από αυτόν ακολουθούν φλόγες πυρός. Η χώρα, που
εκτείνεται εμπρός από αυτόν, πριν την καταλάβη, είναι ωραία ωσάν παράδεισος
τρυφής· οπίσω όμως αυτού μετά την διάβασίν του είναι αφανισμέναι, έρημοι
πεδιάδες. Κανείς δεν πρόκειται να σωθή από την επιδρομήν αυτού.
Ιωηλ. 2,4 ὡς ὅρασις
ἵππων ἡ ὄψις αὐτῶν, καὶ ὡς
ἱππεῖς οὕτως καταδιώξονται·
Ιωηλ. 2,4 Ωσάν ιππικόν πολέμου ομοιάζουν οι επιδρομείς
αυτοί, θα καταδιώκουν με ταχύτητα ωσάν ιππείς εις πόλεμον.
Ιωηλ. 2,5 ὡς φωνὴ
ἁρμάτων ἐπὶ τὰς κορυφὰς τῶν ὀρέων
ἐξαλοῦνται καὶ ὡς φωνὴ φλογὸς πυρὸς
κατεσθιούσης καλάμην καὶ ὡς λαὸς πολὺς καὶ
ἰσχυρὸς παρατασσόμενος εἰς πόλεμον.
Ιωηλ. 2,5 Πηδούν από τας κορυφάς των ορέων και δημιουργούν
θόρυβον ωσάν τα τρέχοντα πολεμικά άρματα. Ο πολεμικός των θόρυβος ομοιάζει με
την βοήν πυρκαϊάς, η οποία κατατρώγει την καλαμιάν. Φαίνεται σαν στρατός
πολύς και ισχυρός συντεταγμένος και τρέχων εις πόλεμον.
Ιωηλ. 2,6 ἀπὸ
προσώπου αὐτοῦ συντριβήσονται λαοί, πᾶν πρόσωπον ὡς
πρόσκαυμα χύτρας.
Ιωηλ. 2,6 Προ της ορμής των συντρίβονται λαοί, φλογίζονται
και μαυρίζουν, σαν χύτρα επάνω εις την πυράν, τα πρόσωπα όλων.
Ιωηλ. 2,7 ὡς
μαχηταὶ δραμοῦνται καὶ ὡς ἄνδρες πολεμισταί ἀναβήσονται
ἐπὶ τὰ τείχη, καὶ ἕκαστος ἐν τῇ
ὁδῷ αὐτοῦ πορεύσεται, καὶ οὐ μὴ
ἐκκλίνουσι τὰς τρίβους αὐτῶν,
Ιωηλ. 2,7 Τρέχουν ακάθεκτοι σαν μαχηταί, ωσάν έμπειροι
πολεμισταί αναβαίνουν επάνω εις τα τείχη. Καθένας από τους πολεμιστάς αυτούς
προχωρεί αποφασιστικώς στον δρόμον του· δεν παρεκκλίνουν από την πορείαν των.
Ιωηλ. 2,8 καὶ
ἕκαστος ἀπὸ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ
οὐκ ἀφέξεται, καταβαρυνόμενοι ἐν τοῖς ὅπλοις
αὐτῶν πορεύσονται καὶ ἐν τοῖς βέλεσιν
αὐτῶν πεσοῦνται καὶ οὐ μὴ
συντελεσθῶσι.
Ιωηλ. 2,8 Κανείς δεν απομακρύνεται από τον συνάδελφόν του,
αποτελούν συμπαγές σώμα πορεύονται φορτωμένοι τα όπλα των. Προχωρούν σταθερά,
έστω και αν μερικοί πέσουν κτυπημένοι από τα όπλα των ανθρώπων. Αυτό δεν θα
ελαττώση αισθητώς τον αριθμόν των· είναι πολυάριθμοι.
Ιωηλ. 2,9 τῆς πόλεως ἐπιλήψονται
καὶ ἐπὶ τῶν τειχέων δραμοῦνται καὶ
ἐπὶ τὰς οἰκίας ἀναβήσονται καὶ διὰ
θυρίδων εἰσελεύσονται ὡς κλέπται.
Ιωηλ. 2,9 Κυριεύουν την πόλιν, τρέχουν επάνω εις τα τείχη,
ανεβαίνουν εις τας οικίας και εισέρχονται εις αυτάς από τα παράθυρα ωσάν κλέπται.
Ιωηλ. 2,10 πρὸ προσώπου
αὐτῶν συγχυθήσεται ἡ γῆ καὶ σεισθήσεται ὁ
οὐρανός, ὁ ἥλιος καὶ ἡ σελήνη συσκοτάσουσι,
καὶ τὰ ἄστρα δύσουσι τὸ φέγγος αὐτῶν.
Ιωηλ. 2,10 Κατά την επιδρομήν των σύγχυσις απλώνεται εις την
γην, συγκλονίζονται οι ουρανοί, σκοτίζονται ο ήλιος και η σελήνη, σβήνει το
φέγγος των αστέρων.
Ιωηλ. 2,11 καὶ Κύριος δώσει
φωνὴν αὐτοῦ πρὸ προσώπου δυνάμεως αὐτοῦ,
ὅτι πολλή ἐστι σφόδρα ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ,
ὅτι ἰσχυρὰ ἔργα λόγων αὐτοῦ· διότι
μεγάλη ἡ ἡμέρα Κυρίου, ἐπιφανὴς σφόδρα, καὶ τίς
ἔσται ἱκανὸς αὐτῇ;
Ιωηλ. 2,11 Ο Κυριος ισχυράν θα αφήση την φωνήν εμπρός στον
πολεμικόν αυτόν στρατόν, διότι το στρατόπεδον αυτών είναι πολύ μεγάλο και
ισχυρόν, αλλά και τα έργα, που διατάσσει ο Θεός, είναι πάντοτε ισχυρά. Μεγάλη
είναι όντως η ημέρα του Κυρίου, ολοφάνερη και τρομερά. Ποίος είναι ικανός να
αντισταθή εις αυτήν;
Ο Ισραήλ ελπίζει στο έλεος του Θεού
Ιωηλ. 2,12 καὶ νῦν
λέγει Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν· ἐπιστράφητε πρός
με ἐξ ὅλης τῆς καρδίας ὑμῶν καὶ ἐν
νηστείᾳ καὶ ἐν κλαυθμῷ καὶ ἐν
κοπετῷ·
Ιωηλ. 2,12 Και τώρα, λέγει προς σας Κυριος ο Θεός σας·
επιστρέψατε εν μετανοία προς εμέ με όλην σας την καρδίαν, με νηστείαν, με
θρήνους και κοπετούς.
Ιωηλ. 2,13 καὶ
διαῤῥήξατε τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ μὴ
τὰ ἱμάτια ὑμῶν καὶ ἐπιστράφητε πρὸς
Κύριον τὸν Θεὸν ὑμῶν, ὅτι ἐλεήμων
καὶ οἰκτίρμων ἐστί, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος
καὶ μετανοῶν ἐπὶ ταῖς κακίαις.
Ιωηλ. 2,13 Σχίσατε τας καρδίας από τον πόνον της μετανοίας
και την συναίσθησιν της ενόχης σας, και όχι τα ενδύματά σας. Επιστρέψατε προς
Κυριον τον Θεόν σας, διότι αυτός είναι ελεήμων και οικτίρμων, μακρόθυμος και
πολυέλεος, λυπούμενος δια τας παρανομίας των ανθρώπων και μεταβάλλων γνώμην
ως προς τας τιμωρίας των αμαρτωλών.
Ιωηλ. 2,14 τίς οἶδεν
εἰ ἐπιστρέψει καὶ μετανοήσει καὶ ὑπολείψεται
ὀπίσω αὐτοῦ εὐλογίαν καὶ θυσίαν καὶ
σπονδὴν Κυρίῳ τῷ Θεῷ ὑμῶν;
Ιωηλ. 2,14 Και ποιός γνωρίζει, μήπως και εις την περίστασιν
αυτήν αλλάξη γνώμην ο Κυριος, επιστρέψη με στοργήν προς σας και αποστείλη την
ευλογίαν του εις την χώραν μας, ώστε να προσφέρετε προς Κυριον τον Θεόν σας
ευπρόσδεκτον θυσίαν και σπονδήν;
Ιωηλ. 2,15 σαλπίσατε σάλπιγγι ἐν
Σιών, ἁγιάσατε νηστείαν, κηρύξατε θεραπείαν,
Ιωηλ. 2,15 Σαλπίσατε με την ιεράν σάλπιγγα εις την Σιών, αφιερώσατε
ημέραν νηστείας, αναγγείλατε με τον κήρυκα ευλαβή λιτανείαν.
Ιωηλ. 2,16 συναγάγετε λαόν, ἁγιάσατε
ἐκκλησίαν, ἐκλέξασθε πρεσβυτέρους, συναγάγετε νήπια θηλάζοντα
μαστούς, ἐξελθέτω νυμφίος ἐκ τοῦ κοιτῶνος
αὐτοῦ καὶ νύμφη ἐκ τοῦ παστοῦ
αὐτῆς.
Ιωηλ. 2,16 Συναθροίσατε τον λαόν εις ιεράν συγκέντρωσιν,
εκλέξατε πρεσβυτέρους ως άρχοντάς σας, συγκεντρώσατε και αυτά ακόμη τα νήπια,
που θηλάζουν τους μητρικούς μαστούς· ας εξέλθη ο νεόνυμφος από τον νυμφικόν
θάλαμον και η νεόνυμφος από τον νυμφικόν κοιτώνα.
Ιωηλ. 2,17 ἀνὰ μέσον
τῆς κρηπῖδος τοῦ θυσιαστηρίου κλαύσονται οἱ
ἱερεῖς οἱ λειτουργοῦντες τῷ Κυρίῳ
καὶ ἐροῦσι· φεῖσαι, Κύριε, τοῦ λαοῦ
σου καὶ μὴ δῷς τὴν κληρονομίαν σου εἰς
ὄνειδος τοῦ κατάρξαι αὐτῶν ἔθνη, ὅπως
μὴ εἴπωσιν ἐν τοῖ ἔθνεσι· ποῦ
ἐστιν ὁ Θεὸς αὐτῶν; -
Ιωηλ. 2,17 Γυρω από την βάσιν του θυσιαστηρίου των
ολοκαυτωμάτων θα κλαύσουν οι ιερείς, οι λειτουργίί του Κυρίου, και θα είπουν·
“Σπλαγχνίσου και λυπήσου, Κυριε, τον λαόν σου και μη παραδώσης την ιδικήν σου
κληρονομίαν στον εξευτελισμόν αυτόν, να κυριαρχήσουν δηλαδή επάνω εις αυτήν
ειδωλολατρικοί λαοί, δια να μη είπουν τα έθνη· Που είναι, λοιπόν, ο Θεός
των;”
Η απάντηση του Θεού
Ιωηλ. 2,18 Καὶ
ἐζήλωσε Κύριος τὴν γῆν αὐτοῦ καὶ
ἐφείσατο τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
Ιωηλ. 2,18 Ο Κυριος με αγίαν και θερμήν αγάπην ηγάπησε την
χώραν του και ελυπήθη τον λαόν του.
Ιωηλ. 2,19 καὶ
ἀπεκρίθη Κύριος καὶ εἶπε τῷ λαῷ
αὐτοῦ· ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω
ὑμῖν τὸν σῖτον καὶ τὸν οἶνον
καὶ τὸ ἔλαιον, καὶ ἐμπλησθήσεσθε
αὐτῶν, καὶ οὐ δώσω ὑμᾶς οὐκέτι
εἰς ὀνειδισμὸν ἐν τοῖς ἔθνεσι·
Ιωηλ. 2,19 Ο Κυριος απήντησεν εις τας δεήσστου λαού του και
είπεν· “ιδού εγώ θα στείλω προς σας πλουσίαν ευφορίαν, σίτον και οίνον και
έλαιον. Θα χορτάσετε από αυτά και δεν θα επιτρέψω καταισχύνην και
εξευτελισμόν εκ μέρους των ειδωλολατρών.
Ιωηλ. 2,20 καὶ τὸν
ἀπὸ Βοῤῥᾶ ἐκδιώξω ἀφ᾿
ὑμῶν καὶ ἐξώσω αὐτὸν εἰς γῆν
ἄνυδρον καὶ ἀφανιῶ τὸ πρόσωπον
αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν τὴν πρώτην καὶ
τὰ ὀπίσω αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν τὴν
ἐσχάτην, καὶ ἀναβήσεται ἡ σαπρία αὐτοῦ,
καὶ ἀναβήσεται ὁ βρόμος αὐτοῦ, ὅτι ἐμεγάλυνε
τὰ ἔργα αὐτοῦ.
Ιωηλ. 2,20 Εγώ θα εκδιώξω εκ της χώρας σας τον από βορρά
επιδραμόντα εναντίον σας εχθρόν, θα τον απωθήσω εις περιοχήν άνυδρον και
άγονον, θα εξαφανίσω τα προπορευόμενα τμήματά του μέσα εις την Νεκράν
Θαλασσαν, τα δε ακολουθούντα τμήματα θα τα καταποντίσω εις την Μεσόγειον. Η
δυσωδία από την αποσύνθεσιν των πτωμάτων του θα πλημμυρίση τον αέρα. Και
ταύτα, διότι υπερηφανεύθη δια τα κατορθώματά του”.
Ιωηλ. 2,21 θάρσει, γῆ,
χαῖρε καὶ εὐφραίνου, ὅτι ἐμεγάλυνε Κύριος
τοῦ ποιῆσαι.
Ιωηλ. 2,21 Εχε, λοιπόν, θάρρος χώρα του Ισραήλ, χαίρε και
ευφραίνου, διότι ο Κυριος μεγάλα και θαυμαστά έργα έκαμε δια σέ.
Ιωηλ. 2,22 θαρσεῖτε, κτήνη
τοῦ πεδίου, ὅτι βεβλάστηκε τὰ πεδία τῆς ἐρήμου,
ὅτι ξύλον ἤνεγκε τὸν καρπὸν αὐτοῦ,
συκῆ καὶ ἄμπελος ἔδωκαν τὴν ἰσχὺν
αὐτῶν.
Ιωηλ. 2,22 Και σεις ακόμη τα ζώα της υπαίθρου παρέτε θάρρος,
διότι αι έρημοι και ξηραί πεδιάδες εβλάστησαν πλούσιον χόρτον, τα δένδρα
εκαρποφόρησαν, η συκή και η άμπελος έδωσαν τα προϊόντα των.
Ιωηλ. 2,23 καὶ τὰ
τέκνα Σιών, χαίρετε καὶ εὐφραίνεσθε ἐπὶ τῷ
Κυρίῳ Θεῷ ὑμῶν, διότι ἔδωκεν ὑμῖν
τὰ βρώματα εἰς δικαιοσύνην καὶ βρέξει ὑμῖν
ὑετὸν πρώϊμον καὶ ὄψιμον καθὼς ἔμπροσθεν.
Ιωηλ. 2,23 Τέκνα της Ιερουσαλήμ, χαρήτε και ευφρανθήτε δια τον
Θεόν σας, διότι σας έδωκε τροφάς, όπως αυτός έκρινεν. Αυτός θα στείλη, όπως
και προηγουμένως, βροχήν πρώϊμον και όψιμον, βροχήν στον κατάλληλον καιρόν.
Ιωηλ. 2,24 καὶ πλησθήσονται
αἱ ἅλωνες σίτου, καὶ ὑπερεκχυθήσονται αἱ
ληνοὶ οἴνου καὶ ἐλαίου.
Ιωηλ. 2,24 Θα γεμίσουν τα αλώνια σας από άφθονον σίτον, θα υπερεκχειλίζουν
τα κελλάρια σας από οίνον και έλαιον.
Ιωηλ. 2,25 καὶ
ἀνταποδώσω ὑμῖν ἀντὶ τῶν ἐτῶν
ὧν κατέφαγεν ἡ ἀκρὶς καὶ ὁ βροῦχος
καὶ ἡ ἐρυσίβη καὶ ἡ κάμπη, ἡ δύναμίς μου
ἡ μεγάλη, ἣν ἐξαπέστειλα εἰς ὑμᾶς.
Ιωηλ. 2,25 Θα ανταποδώσω εις σας πλούσια τα προϊόντα αντί
εκείνων τα οποία είχε κατά τα προηγούμενα έτη καταφάγει η ακρίς και ο
βρούχος, το μεγάλο αυτό στράτευμά μου, το οποίον εγώ έστειλα εναντίον σας
προς παιδαγωγικήν τιμωρίαν σας.
Ιωηλ. 2,26 καὶ φάγεσθε
ἐσθίοντες καὶ ἐμπλησθήσεσθε καὶ αἰνέσετε
τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ ὑμῶν, ἃ
ἐποίησε μεθ᾿ ὑμῶν εἰς θαυμάσια, καὶ
οὐ μὴ καταισχυνθῇ ὁ λαός μου εἰς τὸν
αἰῶνα·
Ιωηλ. 2,26 Θα φάγετέ με το παραπάνω, θα χορτάσετε και θα
δοξάσετε το όνομα Κυρίου του Θεού σας, ο οποίος επραγματοποίησε προς σας τα
θαυμαστά αυτά έργα. Ποτέ δε στο μέλλον δεν θα καταισχυνθή ο λαός μου.
Ιωηλ. 2,27 καὶ
ἐπιγνώσεσθε ὅτι ἐν μέσῳ τοῦ Ἰσραὴλ
ἐγώ εἰμι, καὶ ἐγὼ Κύριος ὁ Θεὸς
ὑμῶν, καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν
ἐμοῦ, καὶ οὐ μὴ καταισχυνθῶσιν ἔτι
ὁ λαός μου εἰς τὸν αἰῶνα.
Ιωηλ. 2,27 Θα γνωρίσετε έτσι καλά και θα μάθετε ότι εγώ είμαι
εν μέσω του ισραηλιτικού λαού· εγώ ο Κυριος και Θεός σας, και δεν υπάρχει
άλλος Θεός πλην εμού. Δεν θα καταισχυνθή ποτέ πλέον στον αιώνα ο λαός μου.
|